ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

🖊️ Abu Awad.. Bandar Al-Mahshami

Oh, seasoned commander of the army and discipline, // A shield defending the region and its mountains.
Mansour, the pride of your uncles and your support, // The best who stands and the bravest of its heroes.
You stand with honor among the Arab ranks, // And when you speak, your words are decisive.
Your deeds are our pride, like a shining medal, // The pride of the entire tribe and generations to come.
My verses come to you with a plea before I end, // Stand firm for them, and we stand beside you.
And in conclusion, O son of my grandfather, my salute to you, // Some moments demand only the bravest of men.


🖊️ Abu Abdulalim.. Abdulkarim Al-Mahshami

The valiant leader deserves all the respect, // A commander renowned for his noble deeds.
The fair maiden sang for you from behind her veil, // To the tune of the rababa, she composed her melody.
Mansour, the man of generosity, no doubt about that, // His noble acts are well known.
Indeed, you stand rare among men, // Your stature, O Sheikh, is beyond reach.
A salute to you as the clouds pour rain, // For you possess nobility and great virtues.
May you always live in prosperity and health, // And may your days never witness misfortune.


🖋️ Abu Qais.. Sheikh Faisal bin Naji Al-Mahshami

Let it be...

And my salute flows as lightning flashes and thunders roar, // Across the plains and over the mountains.
Join me in greeting, O mother of veils and wisdom, // From the peak of Mihir, repeat this message.
Send my purest regards to the noble leader, // My uncle, strong-willed and steadfast.
The lion of his tribe, both in war and peace, // Ask Sirwah, for they know his strength.
Or ask Al-Balq when it rained like storm clouds, // The night witnessed its fate, so take heed.
May God protect him from the envious and the unjust, // May he remain a towering symbol of noble men.


🖋️ Words by Abu Faisal.. Naji Mohammed Al-Obaidi

Welcome, as the doves chirp in harmony, // A greeting from my eyes and the tip of my lashes.
A message has reached me from the land of Sam, // Verses well spoken by a poet of eloquence.
Poets whose words are like the scent of balsam, // They have earned honor, both subtle and grand.
The sons of Bin Tashan, descendants of the noble, // My kin, the true lords of Yemen and its chiefs.
And after this, O guardian of the lavender plains, // After the first rains, your shelter is revisited.
They roam from Al-Jawf to Dhiqah Khuzam, // Following the pastures where their flocks graze.
Sing when you boast, O Shaakir and Yam, // For Ibn Thawabah holds the reins and the bridle.
Mansour, the lion of battle on crowded days, // A refuge for those whose burdens grow heavy.
His virtues, when divided, would be the peak of excellence, // A warrior mounted, ever ready.
When the militia rebelled, he was the sharp blade, // A divine force cutting through their ranks.
He reigns over honor and dignity, always, // A sword of pride beneath which men thrive.
You carved history’s glory for two thousand years, // And if honor aimed for the stars, you would grasp them.


🖋️ Words by Abu Al-Hameed.. Mansour bin Hassan Jassar

Blessed are the verses that came to me in my dreams, // Descendants of the Arabs, the noble and the chiefs.
Your poetic lines arrived in order and formation, // Welcome, as warriors mounted on their steeds.
Like gold, pearls, and the finest of gems, // Sublime verses crafted by the hands of great men.
To Commander Mansour, you have offered your salute, // And he deserves it, for he has reached great heights.
From me, he receives my deepest respect, // The captain of our army’s ship and its aspirations.
Mansour, a lion of courage, his badge is bravery, // His past deeds are a testament to his valor.
May the poets never cease their noble speech, // And take my sincere regards with you.

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ